콘텐츠
지평선에있는 주목할만한 샌드 박스 MMORPG 3 가지 중에서, ArcheAge 우리가 가장 잘 알고있는 것입니다. 게임의 제작 및 무역 경로 샌드 박스 요소는 종류 중 하나이며, 국제 사회는 숨 막힐듯한 호흡으로 XL 게임의 메가 샌드 박스를 손에 넣기를 기다리고 있습니다.
RIFT 게시자 인 Trion Worlds는 다음과 같은 현지화 및 릴리스를 처리하고 있습니다. ArcheAge 서양 시장에, 그리고 그들은 어제까지 모든 작업을 서두 르기까지 유지하는 꽤 좋은 일을 해왔다. ArcheAge 소스 포럼 posTrion Worlds의 커뮤니티 관리자 인 James "Elrar"Nichols가 소개했습니다.
현지화 및 서구화
Nichols의 글은 한국어에서 영어로 번역하는 작업이 현재 번역 된 텍스트와 등반의 1,000,000 개가 넘는 단어라고 말하면서 작은 순서가 아니라는 것을 분명히합니다.
현지화 과정의 일부는 한국과 서양 문화의 차이점을 고려하고 있습니다. 전체 honorifics를 한국어로 번역하는 방법을 알아내는 것은 어려울 것입니다. '선생님'은 망할 것입니다.
Nichols는 또한 향후 업데이트를 빠르고 쉽게 푸시하기 위해 현지화 과정에서 역학에서 너무 많은 서구화를 피하려고 노력하고 있음을 분명히합니다. 더 중요한 것은 처음부터 부서지지 않는 것을 고치는 것입니다. 이것은 성공을 고려한 Trion의 좋은 움직임입니다. 테라 지난 몇 달 동안 최소한의 서구화 된 업데이트가 자주있었습니다.
기다리는 것이 가장 힘든 부분입니다.
우리 모두는 언제 알고 싶어합니다. ArcheAge 첫 번째 폐쇄 베타 단계에 들어갈 예정이지만 잠시 기다려야 할 것 같습니다.
Nichols는 게임이 계정 및 서버 인프라가 갖추어지면 시작될 첫 번째 닫힌 테스트 단계에 근접하지 않음을 분명히합니다. 그는이 모든 것이 언젠가는 다음 몇 개월테스트 단계 자체는 최소한 몇 개월 동안 지속될 것입니다.
계속해서 전체 게시물을 읽으십시오. ArcheAge 출처 게임의 6 년 개발 시간을 감안할 때 합리적으로 작은 대기 시간 동안 버클 다운을 시도합니다. James "Elrar"Nichols가 첫 번째 비공개 베타 테스트를 기다리는 동안 더 많은 정보를 제공 할 수 있기를 바랍니다.